質問する
ゲストさん
注目
新着回答
彼はうそをついたことを認めたって英語でなんて言うの?
admitを使う気がしますが、使い方が分かりません。
NAHOKOさん
2018/11/09 18:07
12
12654
Chee Y
英語講師
日本
2018/11/10 23:04
回答
He admit that he was lying.
Admit を使うのであっています。 He admit 彼は認めた that he was lying 彼が嘘をついていたことを。 という風に使います。
役に立った
5
Melissa Nishizaki
カリフォルニア育ちの英語講師
アメリカ合衆国
2018/11/17 05:39
回答
He admitted his lie.
He admitted that he was lying.
He admitted his lie. 彼は嘘を認めた。 He admitted that he was lying. 彼は嘘ついてたことを認めた。 admitは認める、admittedは認めた(過去形)です。参考までに!
役に立った
4
Paige
エンジニア・フリーランス翻訳者
アメリカ合衆国
2018/11/17 07:20
回答
He admitted that he was lying
He admitted that he lied
admitを使いますね。 一つ目は、ネイティブの人に一番使われていて、自然な言い方だと思います。 He admitted that he was lyingは「彼は(あの時)嘘をついていたことを認めた」みたいな感じです。 二つ目はより「彼はうそをついたことを認めた」の文法と似てます。 He admitted that he lied 彼は認めた・He admitted 嘘をついたこと・that he lied ご参考になれば幸いです!
役に立った
3
12
12654
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
彼は彼女に、5年間彼のことが好きだという嘘をつかれているって英語でなんて言うの?
日和るって英語でなんて言うの?
判明したって英語でなんて言うの?
君は過去の栄光にとらわれすぎている。って英語でなんて言うの?
筋を通すべきだって英語でなんて言うの?
「一度例外を認めると、収集がつかなくなる。」って英語でなんて言うの?
右耳ほとんど聞こえてないなんて真っ赤な嘘だよねって英語でなんて言うの?
その時、私は彼の本心はわからなかったって英語でなんて言うの?
悔しいけれど、私の負けです。って英語でなんて言うの?
土俵を降りるって英語でなんて言うの?
回答済み
(3件)
役に立った:
12
PV:
12654
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Amelia S
回答数:
126
2
Paul
回答数:
100
3
Yuya J. Kato
回答数:
25
Kogachi OSAKA
回答数:
5
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
340
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
150
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16789
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12186
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら