たまに~しそうになるって英語でなんて言うの?

「たまにスマホを落としそうになる」や「たまに遅刻しそうになる」のように。
  • カテゴリ:日常会話
  • 伝える相手:友達
  • 伝え方:対面、電話
  • ニュアンス:カジュアル
Fumiyaさん
2016/03/25 17:25
英訳例
  • Sometimes I almost...

  • Once in a while I nearly...

意味合いは一緒ですがこの文章のパーツとして使えるのが

たまに を意味する
Sometimes
Once in a while

しそうになる を意味する
I almost
I nearly

どちらかを前半と後半に使い、最後に動詞を付けてみよう!

Sometimes I almost fall off my bike.
たまに自転車で落ちそうになる
Once in while I nearly fart in class.
たまに授業でオナラしそうになる

使い方はほぼ無限大!
Andrew Hall 翻訳会社「株式会社フェーズシックス」代表取締役
英訳例
  • I don't know why but sometimes I....

  • Sometimes I just....

I don't know why but sometimes I....
理由は分からないが、私は時々~する。

意訳すると、つまり「なぜだか分からないが、時に私は~する」
と表現できます。

Sometimes I just....
時々私は~

justには副詞で「なんとなく~(自然発生的に)」というニュアンスがあります。It just happenedといえば「なんだかわかんないけど、そういう事が起きた」という表現になります。

ではまた!

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら