世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一般公開予定って英語でなんて言うの?

新しい商品の一般公開の期日について発表したいです。 4月1日から一般公開します。 という風に言いたいです。
male user icon
miyanagaさん
2016/03/27 11:12
date icon
good icon

6

pv icon

12214

回答
  • --- will be available to the public on ---

「4月1日から一般公開します。」 The new product will be available to the public on April 1st. 一般なので the public、もしくは general public が妥当でしょう。 公開は、この場合(商品・映画等)は available が多く使われますよ。 参考までに(^^)
回答
  • The new product launch is sheduled on the 1st of April.

回答済の内容に加えて、最近ではプロダクト・ローンチ (Launch) という表現も(特にIT、テック系)業界によってはよく使います。ローンチというのは立ち上げるという意味で、ロケットの発射やボートを水面に降ろす作業にも該当します。 モノでなく、ウェブサイトやアプリなどソフト系の場合は最近ではローンチを用いることが日常的です。 ご参考になりましたら幸いです! Have a happy launch!
Tachiiri 事業開発コンサルタント、Zen English
good icon

6

pv icon

12214

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:12214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら