世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

沢山の人に英語を教えてもらいましたって英語でなんて言うの?

言語交換アプリでの投稿をするのに 「沢山の人にメッセージやモーメンツで英語を教えてもらいました」と書きたいです。
default user icon
emiko yamadaさん
2018/12/21 07:44
date icon
good icon

9

pv icon

8891

回答
  • Lots of people have taught me English through their messages and moments

「たくさんの人」は "lots of people" も言います。"have taught me English" は「私に英語をおしえてくれました」という意味です。"through their message and moments" は「メッセージやモーメンツで」を表します。 Lots of people have taught me English through their messages and moments 「沢山の人にメッセージやモーメンツで英語を教えてもらいました。
回答
  • Many people taught me English through all of their messages and moments

  • Many people taught me English through all of their messages and posts

沢山の人 Many people ○○に英語を教えてもらいました ○○ taught me English セージやモーメンツで through all of their messages and posts through messages and postsは通じますが、ちょっと不自然だと感じたのでall of theirを入れました。 また、モーメンツは、postsと解釈しました。そのアプリでmomentsという言葉を使うならmomentsは全然大丈夫ですね。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I had many people teach me English

1 人称の場合の表現です。 「沢山の人にメッセージやモーメンツで英語を教えてもらいました」 "I had many people teach me English through their messages and moments" など
good icon

9

pv icon

8891

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8891

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら