世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

個人撮影って英語でなんて言うの?

プロという意味ではなく、一対一で撮影するポートレート撮影的な意味合いです。personal photosessionでよいでしょうか?
male user icon
TAKUYAさん
2018/12/23 13:21
date icon
good icon

7

pv icon

13798

回答
  • portrait photo session

  • one-to-one photo session

この文脈でこのように翻訳できると思います、「ポートレート」=「portrait」、「撮影」=「photo session」、「一対一」=「one-to-one」、というわけでこの二つの文章を提案しました
回答
  • Private photoshoot 

  • Candid photograph

うん、見かけるのね、こういう印象的な写真 Private photo shoot↓ ・More than hiring someone for a photo shoot, I was thinking of doing it myself. プロの撮影よりも、自分でやって撮ろうかって思ったんだ Candid photograph↓ ・The trick to candid photography is getting everyone to relax around the camera, in other words, to forget about it. 率直な写真撮影のポイントはみんなのリラックスすることです。いわゆる、カメラのことを忘れてしまうことです
good icon

7

pv icon

13798

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:13798

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら