世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

パターン補正って英語でなんて言うの?

「パターンの補正」は 英語でなんと言うか教えていただきたいです。 この場合のパターンとは、 服を縫うときに使用する型紙のことです。 ほか パターン作り Make a pattern アイロンかけ Do some ironing 裁断 Cloth cutting ミシンかけ Sew with a machine であってますか? 手順説明の見出しに使用します。
default user icon
odpnさん
2019/01/17 22:28
date icon
good icon

2

pv icon

5203

回答
  • pattern review

  • reviewing the pattern

「パターン補正」は英語で「pattern review」か「reviewing the pattern」といいます。 パターン作り making the pattern アイロンかけ ironing 裁断 cloth cutting ミシンかけ machine sewing そういう見出しが良いと思います。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Sewing pattern review.

  • Reviewing the sewing pattern.

「パターン補正」翻訳すればSewing pattern review と Reviewing the sewing pattern. になるます。 Online sewing pattern review よく使います (オンラインパターン補正) または、 パターン作り Make a pattern アイロンかけ Do some ironing 裁断 Cloth cutting ミシンかけ Sewing on a machine ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

2

pv icon

5203

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5203

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら