世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

手間を省くって英語でなんて言うの?

手間を少なくしたい時には手間を省くと使いますが、英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/02/08 14:51
date icon
good icon

23

pv icon

21241

回答
  • take the trouble out of ~

  • save 人 time and effort

どう言った状況で使うかにもよりますが、「手間を省く」は take the trouble out of ~ save 人 time and effort などを使って言うことができます。 Precooked foods take the trouble out of cooking. 「調理済みの食品は料理の手間を省く。」 Having a full-time nanny saves me a lot of time and effort around the house. 「フルタイムの子守がいると、家のことをする(私の)手間を省いてくれる。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • save hassle/ trouble

★ポイント:日本語と英語の成り立ちの違いから、ほとんどの場合は ひとつの日本語単語=ひとつの英単語、にはできない為、「省く」=saveではないことにご注意ください☺  ・手間や面倒を「省く」:save hassle/ trouble ・説明を「省く」:leave out a detailed explanation ・経費を「省く」:cut down expenses (例)Your help saved me a lot of trouble. 参考にしていただけますと幸いです。 英語職人☺
good icon

23

pv icon

21241

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:21241

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら