世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

メガネをかけるのはうっとおしいって英語でなんて言うの?

I don't want to wear glasses. It's annoyed.
male user icon
TOMさん
2019/02/14 13:29
date icon
good icon

3

pv icon

4625

回答
  • I don't like wearing glasses because they bother me.

  • I don't really like wearing glasses because they are annoying.

どちらも「メガネをかけるのは鬱陶しいから嫌だ。」という言い方です。 1) I don't like wearing glasses because they bother me. bother 人 で「人を不快にさせる」 2) I don't really like wearing glasses because they are annoying. annoying で「鬱陶しい」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I don't want to wear glasses. They are annoying.

加筆です。 元々の提案文章を少し編集しました: I don't want to wear glasses. They are annoying. ご参考になれば幸いです!
回答
  • I don't like wearing glasses.

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ おっしゃられている内容は、 I don't like wearing glasses. 「メガネをかけてるのは好きじゃない」 のように表現できます。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

3

pv icon

4625

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4625

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら