この神社の合計250段ある階段のうち100段目まで下りたって英語でなんて言うの?
「この神社の合計250段ある階段のうち100段目まで下りた」を英語で表現したいです。
回答
-
I went down 100 steps out of 250 at this temple.
直訳ですが、
I went down 100 steps out of 250 at this temple.
~のうち~を英語では
~out of ~
と言います。
神社
temple
という感じです。
お役に立てれば幸いです!