世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ポトフって英語でなんて言うの?

野菜やソーセージがたっぷり入ったポトフは寒い日に飲みたくなるスープです。
default user icon
naotoさん
2019/02/27 19:28
date icon
good icon

68

pv icon

40914

回答
  • pot-au-feu

naotoさん ご質問どうもありがとうございます。 英語においては「pot-au-feu」というフランス語がそのまま使われます。もともと、フランス料理の一つになりますから、このことばはフランス語の直訳により、「火の上の鍋」という意味になります。これは、長時間煮込んで調理するスープの性格をよく表していますね。 あと、同じような意味で使われる単語としては、「stew」があります。日本語で「シチュー」と訳されますが、これも長時間煮込むことで材料の旨味を引き出す料理です。具体的には、「vegetable and sausage stew」(野菜とソーセージのシチュー)という表現もあります。 新たな例文としては、 1. "During winter, I crave pot-au-feu." (冬になると、私はポトフが飲みたくなります。) 2. "My grandmother makes the best pot-au-feu." (私の祖母が作るポトフは最高です。) という使い方ができます。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Soup

  • Stew

質問ありがとうございます。 「ポトフ」は フランス語なので、英語で言うと ❶ soup ([スープ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38604/))または ❷ stew (シチュー)です。 「[野菜](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33933/)やソーセージが入ったポトフ」は、 Soup with sausage and vegetables. または、 Stew with sausage and vegetables. ですよ〜 参考になれば嬉しいです!
回答
  • pot-au-feu

Pot-au-feu はフランス料理のビーフシチューです。ほかの国の料理の名前は英語になる料理が多いです。Pot-au-feu はそういう料理です。 野菜やソーセージがたっぷり入ったポトフは寒い日に飲みたくなるスープです。 Pot-au-feu is a kind of soup chock full of vegetables and sausage that I like to sip when it's cold out.
good icon

68

pv icon

40914

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:68

  • pv icon

    PV:40914

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら