質問する
ゲストさん
注目
新着回答
和やかな雰囲気って英語でなんて言うの?
和やかな雰囲気で会が進んでおります。
yukaさん
2016/04/17 16:48
22
29875
Yoshiko
法政大学・獨協大学講師、企業研修講師
日本
2016/04/19 03:05
回答
The session is proceeding in a harmonious manner.
The meeting has been proceeding in a friendly manner.
The party has been filled with a harmonious atmosphere.
● 『和やかな雰囲気』は、harmonious atmosphereとなりますが、harmoniousの他に、friendlyや、cozy(くつろいだ)でもよいかと思います。 ●今現在のことだけを言うのなら、普通の進行形でOK. ある程度前から進んでいるとのなら、has been proceeding(進んでいる・現在完了進行形)やhas been filled with(~に包まれている‥現在完了形の受け身)などを使います。 ●『会』はいろいろに訳せますが、その時によってsession(ある特定の集まり)、meeting, partyなどですね。
役に立った
14
Ken Rose
株式会社フェーズシックス 翻訳・通訳者
日本
2016/12/26 08:47
回答
a happy atmosphere
a peaceful atmosphere
a mild atmosphere
残念ながら、「和」という感じを使っているだけあるのかちょうど訳す言葉はありません。意味が近い言葉をいくつか載せましたので、必要に応じて使い分けましょう。 "a happy atmosphere" 意味としては「幸福な」に近いですね。ただ大げさではありません。 "a peaceful atmosphere" こちらは「平和な」ですね。そのまま言葉の意味としては一番近いかもしれません。 "a mild atmosphere" そしてこちらが「控え目な」などですかね。状況に応じて使い分けましょう。
役に立った
8
回答したアンカーのサイト
翻訳、デザイン会社フェーズシックス
22
29875
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
緊張感がないって英語でなんて言うの?
雰囲気のいい部署、雰囲気がよくない部署って英語でなんて言うの?
~できる雰囲気ではないって英語でなんて言うの?
こんな暗い雰囲気でお正月を過ごしたくない。って英語でなんて言うの?
重厚なって英語でなんて言うの?
「この雰囲気好き!」って英語でなんて言うの?
無視すんなよ、何怒ってんの?って英語でなんて言うの?
このお店、雰囲気はいいんだけど、味はイマイチなんだよなーって英語でなんて言うの?
味がある雰囲気のお店って英語でなんて言うの?
〜な雰囲気って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
22
PV:
29875
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Amelia S
回答数:
126
2
Taku
回答数:
122
3
TE
回答数:
117
Paul
回答数:
85
DMM Eikaiwa K
回答数:
61
Yuya J. Kato
回答数:
25
1
Paul
回答数:
342
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
150
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16774
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら