質問する
ゲストさん
注目
新着回答
潮って英語でなんて言うの?
潮干狩りの説明する時に「潮」という単語を使いたいです。
Rolaさん
2019/03/08 01:42
0
6564
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2019/03/08 19:50
回答
Tide
ご質問ありがとうございます。 「潮」自体は"Tide"と呼びます。 ちなみに、"High tide"は、「満潮」をさします。 「潮干狩り」を英語で言う場合は、"Clam digging"などと言うと伝わります。 "Clam"は、「食用の貝」、"Digging"は、「掘る」と言う意味です。 「集める」と言う意味の、"Gathering"を使って表現することも可能です。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
0
Char N
DMM英会話翻訳パートナー
ミャンマー
2019/10/31 16:00
回答
tide
満ち引きする「潮」は英語で tide と言います。例えば満潮は high tide 干潮は low tide と言います。 また「潮干狩り」は clam gathering や clam digging などと言います。アサリを集めたり掘ったりするという意味ですね。 Clam digging is gathering clams on the beach at low tide 潮干狩りは干潮時に砂浜でアサリを集めるすることです。
役に立った
0
Jackie
英語講師
アメリカ合衆国
2019/11/05 08:43
回答
the tide
Tide は主に the と一緒に使われていますが、数えられる名詞ですから、a とも使えます。(tide-> tides) During periods of low tide, we can do things like go swimming or clam digging. 干潮時には、泳ぎに行ったり潮干狩りに行ったりできます。
役に立った
0
0
6564
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
干潮って英語でなんて言うの?
クジラが潮を吹くって英語でなんて言うの?
潮流って英語でなんて言うの?
回答済み
(3件)
役に立った:
0
PV:
6564
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
85
2
Taku
回答数:
50
3
Yuya J. Kato
回答数:
22
Ayaka A
回答数:
17
Kogachi OSAKA
回答数:
14
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
1
Taku
回答数:
340
2
Paul
回答数:
313
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
241
Yuya J. Kato
回答数:
165
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12197
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7060
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5260
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら