質問する
ゲストさん
注目
新着回答
更なる妥協を強いるって英語でなんて言うの?
「彼に更なる妥協を強いることになる」って英語でなんと言いますか?
zakkさん
2019/03/15 20:11
3
10751
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2019/03/16 03:21
回答
force him to compromise even more
compel him to make further compromises
どちらの例も「彼に更なる妥協を強いることになる」の訳となります。「妥協」は「compromise」となり「強いる」は「force」や「compel」で表現してます。
役に立った
3
3
10751
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
妥協するって英語でなんて言うの?
結婚相手に妥協するって英語でなんて言うの?
意見を通す・曲げるって英語でなんて言うの?
妥協されたくないって英語でなんて言うの?
それでもいいですかって英語でなんて言うの?
ある程度は仕方ないって英語でなんて言うの?
妥協って英語でなんて言うの?
じゃそういうことにしとくって英語でなんて言うの?
これも運命だと思って受け入れることにするって英語でなんて言うの?
更なる慣れと時間が必要って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
10751
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
192
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら