世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「この結婚は白紙だ!」って英語でなんて言うの?

“This Wedding is White paper!”と昔、「名古屋嫁入り物語」で植木等が言ってました。
default user icon
jiyoungさん
2019/03/23 14:17
date icon
good icon

6

pv icon

7615

回答
  • I'm calling off the wedding

  • The wedding is over

  • I'm bringing an end to this wedding

I'm calling off( 中止にする) the wedding( この結婚式) The wedding is over ( この結婚式はもう終わりだ) I'm bringing an end ( 私は〜を 中止する)to this wedding( 結婚式) I'm bringing an end to は結構強い言い方で 私から終わらせる ってニュアンスですね
回答
  • The wedding has been called off.

この「白紙」はもちろん white paper ではなく  be called off で「白紙に戻される、白紙撤回される」という言い方にします。 なお、call off は、  to decide that a planned event will not take place で、大会などの「中止」にも使われます。   今回の call off は cancel で言い換えることもできます。
good icon

6

pv icon

7615

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7615

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら