質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「~(した)からには」って英語でなんて言うの?
「勉強したからには、テストで満点をとりたい」の「したからには」はどのように英訳すればいいですか?
Nyackieさん
2019/03/26 11:14
7
13863
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2019/03/26 12:31
回答
'Now that (I've) ー'
この場合の からには は now that という表現を使うと良いです。 今は の意味で 勉強した今はと言ったような感じになります。 「勉強したからには、テストで満点をとりたい」 "Now that I've studied, I want to get top marks in the test" など
役に立った
7
7
13863
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
会議をやるからには、必ず結果を残すって英語でなんて言うの?
上を目指すって英語でなんて言うの?
やるからには勝ちたいって英語でなんて言うの?
「〜するからには、まずは〜しなくてはいけない」って英語でなんて言うの?
選手に罪はないから全力で応援したいって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
7
PV:
13863
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
220
3
Amelia S
回答数:
150
TE
回答数:
117
Yuya J. Kato
回答数:
83
Paul
回答数:
73
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
160
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16719
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら