世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

病は気からって英語でなんて言うの?

昔から好きな言葉です。気持ちが大事だと。
default user icon
yukiさん
2015/11/21 00:04
date icon
good icon

54

pv icon

30420

回答
  • Your mind controls your health.

  • Laughter is the best medicine.

一行目は「あなたの気持ちが健康をコントロール(支配)する」という意味です。 質問の内容とは少しずれるかもしれませんが、二行目のLaughter is the best medicine は「笑うことは最高の薬だ」という意味です。
回答
  • It’s all mental

  • It’s all up here

"Its all mental" 「全ては気から」と言いたい時によく使える表現です。 病に限らず、苦しいこと、辛いこと、寒さなど、"Its all mental"で片付けられます。 "Its all up here"を使うときは、表現と合わせて、頭に指をさしてください、 「頭のなかでどう考えるか次第」というニュアンスを付け足せます。
Alex Nomura 日英バイリンガル/Spark Dojoトレーナー
good icon

54

pv icon

30420

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:30420

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら