質問する
ゲストさん
注目
新着回答
新着情報って英語でなんて言うの?
「新着情報です」とメールの冒頭に一文添えたいのですが。
yamadaさん
2019/04/15 23:54
12
20034
Tiffany L
DMM英会話翻訳パートナー
フィリピン
2019/07/12 00:42
回答
Update
New information
What's new
「新着情報」の直訳は"new information" (新規情報、新しい情報)ですが、"update" (更新、新しい情報)のほうが日常的で、自然です。 例:"Are there any updates about the event?" (イベントについて、新しい情報がありますか。) また、"What's New" (直訳;「何が新しいの?」)の意味も「新着情報」です。普段、ウェブサイトで使われます(ニュース、お知らせ、や更新には使われます)。
役に立った
10
Asada S
英語教師、通訳、翻訳
アメリカ合衆国
2019/04/17 08:50
回答
New information
New → 新しい information → 情報 という事で、「新着」と、単に「新」との区別はついていませんが、これが一番普通の表現です。 「新」ではなく、どうしても「新着」という意味を入れたければ、newly attained informationのような訳になります。
役に立った
2
12
20034
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
一次情報って英語でなんて言うの?
マスメディアの国民に与える影響は大きい。情報に溺れてはならない。って英語でなんて言うの?
大量のって英語でなんて言うの?
関連情報って英語でなんて言うの?
情報収集って英語でなんて言うの?
情報を得るって英語でなんて言うの?
「情報格差のない社会をつくる」って英語でなんて言うの?
最新情報って英語でなんて言うの?
企業情報って英語でなんて言うの?
今まで安全だった所が、明日も大丈夫とは限らない。って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
12
PV:
20034
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
127
2
Yuya J. Kato
回答数:
21
3
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Ayaka A
回答数:
2
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
368
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
158
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16822
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12195
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7049
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら