世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ダメージを与えるって英語でなんて言うの?

ドライヤーをやりすぎると髪にダメージを与えます。その時の「ダメージを与える」って英語で何ていうの?
default user icon
Asuraさん
2019/04/26 09:20
date icon
good icon

16

pv icon

26812

回答
  • damages

「ダメージを与える」は英語でdamageとかdamagesとか言えます。 「ドライヤーをやりすぎると髪にダメージを与えました。」 “I damaged my hair from using the hairdryer too much.” 「髪を脱色しすぎると、ダメージを与える。」 “Bleaching your hair too much can damage it.”
回答
  • cause damage

  • damage (verb)

「cause damage」は直訳ですが、「damage」の動詞形だけ使えば、大丈夫です。 依頼者の例文の翻訳: I over used the dryer and it caused damage to my hair . The salt water in the air, when driving near the shore, causes damage to the vehicle paint. 岸の近くで運転するとき、空中の塩水は車両ペンキにダメージを与えます。 Drinking too much alcohol will damage the liver. Drink moderately. アルコールを飲みすぎることは肝臓にダメージを与えます。適度に飲んでください。
回答
  • This drier damages my hair if I use it too much.

  • My hair gets damaged.

damageはそのまま動詞で使えます! ただ二つ目の例のように受動態で使う事が多いです。
Shogo U 英語講師
回答
  • to damage

「ダメージを与える」は英語で「to damage」です。テレビゲームなども「ダメージを与える」という表現もたまに出ますが、その時「deal damage」の方がいいと思います。 ドライヤーをやりすぎると髪にダメージを与えます。 If you use the hair dryer too much, you'll damage your hair. あの敵に3ダメージを与えます。 I will deal 3 damage to that enemy.
回答
  • gets damaged

ご質問ありがとうございます。 ダメージ は英語で damage と訳出します。
good icon

16

pv icon

26812

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:26812

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら