世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

風邪の治りが悪いって英語でなんて言うの?

なかなか治らない長引く風邪を引いてる時。
default user icon
Summerさん
2019/05/03 23:35
date icon
good icon

6

pv icon

8829

回答
  • I am still not getting over this cold/flu/sickness.

  • I am not over this cold yet.

ご質問ありがとうございます。 英語ではあまり、「治りが悪い」と言う表現はしません。 その代わりに、「なかなか治せないでいる」と言う表現を使います。 1)も2)も、「この風邪をなかなか治せないでいます。」となります。 ちなみに英語では、「インフルエンザ」を"Flu"/「フルー」、ただの風邪を"Cold"/「ゴールド」と呼びます。 "Sickness"は、この場合「病気」を表しています。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • I'm having a hard time getting over my cold.

  • It's taking me a while to recover from my cold.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI'm having a hard time getting over my cold. 「風邪がなかなか治らない」 to have a hard time で「なかなか〜できない」 to get over one's cold で「風邪が治る」 ーIt's taking me a while to recover from my cold. 「風邪が治るのに時間がかかっている」 to take someone a while で「〜するのにしばらく時間がかかる」 to recover from one's cold で「風邪が治る」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

8829

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8829

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら