世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

病気のって英語でなんて言うの?

病気の患者や病気の原因のように「病気の」という時は英語で何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/05/04 10:10
date icon
good icon

10

pv icon

9689

回答
  • Sick/sickness

ご質問ありがとうございます。 一応直訳としては、"My sick grandma"/「私の病気のおばあちゃん」や、"The cause of this sickness"/「この病気の原因」などと言います。 ただ、あまり「病気の患者さん」とは使いません。 英語では聞こえが良くないのです。 なので、その際はただそのまま"Patient"/「患者さん」だけで大丈夫です。 ちなみにsickと同様に"Ill/Illness"を使用しても良いです。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • sick, ill

「病気の」という時には、英語で "sick" や "ill" という表現が使われます。「病気の患者」は "a sick patient" や "an ill patient" と言い、「病気の原因」は "the cause of the illness" または "the cause of the sickness" と表現することが出来ます。 "Sick" は少しカジュアルな表現で、"ill" はややフォーマルですが、両方とも広く使われています。
good icon

10

pv icon

9689

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9689

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら