仕事の分業化って英語でなんて言うの?
仕事の分業化を進めることで、今より生産能力を上げられると思う。
回答
-
I think that specialization allows for an increase in the productive capacity of work.
「仕事の分業化」は 「specialization」がより適切な言葉だと思います。他の言い方は「division of labor」も言えますが現在では「specialization」や "speciality"を持って働くと生産能力が上がると思います。
例えば、IT企業では programming specialty, marketing specialty, management, etc で分担されて、その企業の生産能力が成功していると思います。