世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

相殺するって英語でなんて言うの?

ビジネス文書やメールで出て来た時、どのように英訳すればいいでしょうか。
default user icon
maakoさん
2019/05/06 19:09
date icon
good icon

21

pv icon

31559

回答
  • offset

「相殺する」は offset で言えます。 offset something で「何かを相殺する」、offset by ... で「〜に相殺される」のようなイメージです。 例文 The profits were offset by the high costs of the new project. 「利益は、新しいプロジェクトの高い経費で、相殺されました。」 例文 You can offset carbon dioxide emissions by planting trees. 「二酸化炭素の排出は、木を植えることで、相殺することができます。」 参考になれば幸いです。
回答
  • cancel each other out

offsetで「相殺する」ですが、他に、知っている簡単な単語を組み合わせても「相殺する」を言い表すことができます。 cancel each other out: 相殺する I guess those effects will cancel each other out, though. (しかし、それらの効果は互いに打ち消し合うと思う。) 参考になれば幸いです。
good icon

21

pv icon

31559

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:31559

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら