世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

先ほどアナウンスで呼び出された者ですって英語でなんて言うの?

空港の館内アナウンスなどで「〇〇さん、〇〇までお越しください」と呼び出され、いざその場に行ったとき、何と言えばいいでしょうか?
default user icon
Saoriさん
2019/05/07 21:24
date icon
good icon

8

pv icon

9987

回答
  • I was called over the announcement.

「呼び出された者です」まで言うと、英語では不要に長い文になるので、英語で自然な文になるように、「アナウンスで呼ばれました」という意味にしました。 Announcement → アナウンス この場合の over the は、「~で」や「~を通して」という意味です。(アナウンスを通じて、呼ばれました。)
回答
  • I was paged earlier.

"I was paged earlier." と伝えると、「先ほどアナウンスで呼び出された者です」という意味になります。"Paged" は、放送やインターホンを使った呼び出しを指す時に使われる単語です。 もしその場で名前が呼ばれたことを明確に伝えたい場合は、"You called my name earlier."(先ほど私の名前を呼びました)と言うこともできます。
good icon

8

pv icon

9987

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9987

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら