世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

本格的って英語でなんて言うの?

中華料理を食べにいきましたが、本格的でした。英語で「本格的」って何て言うの?
default user icon
Asuraさん
2019/05/08 13:09
date icon
good icon

16

pv icon

19316

回答
  • authentic

「本格的な、本場の、本物の」は "authentic"と表現できます。 例:The Chinese food I had at a restaurant last night was authentic. 「昨夜レストランで食べた中華料理は本格的でした」 アメリカにいると、"Do you find Japanese food here authentic?" 「ここ(アメリカ)の日本料理は本格的だと思いますか?」などと訊かれることがよくあります。 ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
回答
  • authentic

他のアンカー方が挙げてらっしゃるように、 料理とかの「本格的」なら、「本物の」を意味するauthenticが一番良いと思います。 「本格的」はあまりピッタリの訳がなく、その場に合わせた訳し分けが必要になるので、 いくつか私から例を提示させて頂きます(*^_^*) 例) ◆「本格的に英語の勉強を始めることにした」の場合→seriously「真剣に、真面目に」 I decided to study English seriously. ◆「自分のビジネスを本格的に始めたい」の場合→on a full scale「全面的に」 I want to start my own business on a full scale. ◆ 「彼らのハロウィンの衣装は本格的だった」の場合→high quality「質が高い」 Their Halloween costumes were high quality. 他にも色々ありますが、ここでは、これだけで止めておきます。 以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

16

pv icon

19316

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:19316

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら