質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ちゃらんぽらんって英語でなんて言うの?
『あいつは遅刻はするわ宿題は忘れるわ居眠りするわ、本当にちゃらんぽらんな奴だ!』みたいなニュアンスで使いたいのですが、適切な表現があれば是非お教えください。
Japanese Tom Cruiseさん
2019/05/17 07:30
15
7790
Melissa Nishizaki
カリフォルニア育ちの英語講師
アメリカ合衆国
2019/05/25 01:15
回答
Irresponsible
怒ってる感じで「あいつは無責任なやつだ!」と言いたいなら、 He’s so irresponsible. (彼は本当に無責任だ)。 または He’s such an irresponsible guy. (彼は本当に無責任な男だ) と言えます。 無責任だけど、どこかかわいい、憎めないタイプの人だったら John 先生の回答 happy go lucky が正解ですよ! 参考に!
役に立った
10
Josh Schroeder
英語講師
アメリカ合衆国
2019/05/20 22:44
回答
happy-go-lucky
1.) happy-go-lucky (ちゃらんぽらん) 「ちゃらんぽらん」という表現は英語でhappy-go-luckyと訳せます。Happy-go-luckyという人は何でも好きにするというニュアンスがあります。 例えば、 He's late, forgets his homework, and then takes a nap. He's really happy-go-lucky, isn't he! (あいつは遅刻はするわ宿題は忘れるわ居眠りするわ、本当にちゃらんぽらんな奴だ!)
役に立った
5
15
7790
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(2件)
役に立った:
15
PV:
7790
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
3
TE
回答数:
170
Amelia S
回答数:
150
Yuya J. Kato
回答数:
92
Paul
回答数:
70
1
Paul
回答数:
315
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
157
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16704
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7035
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら