質問する
ゲストさん
注目
新着回答
会社分割って英語でなんて言うの?
企業組織再編の手法ですが、英語でなんていうのかご教示ください。
keitoさん
2019/05/17 18:45
5
12207
Paige
エンジニア・フリーランス翻訳者
アメリカ合衆国
2019/05/24 09:07
回答
corporate split-up
de-merger
split-off, spin-off
split-upやde-mergerは一番使われる表現だと思います。 どちらでも使えますが、spin-off, split-offという訳語もあります。元々の企業はまだあるけど、離脱した部分は別企業になった感じです。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
5
5
12207
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
出荷可能分から順次発送しますって英語でなんて言うの?
タスクを細かく分割するって英語でなんて言うの?
「分割買い」「分割売り」って英語でなんて言うの?
3分割は可能でしたので3分割でアップロードします。 って英語でなんて言うの?
分割手数料って英語でなんて言うの?
吸収分割って英語でなんて言うの?
分割って英語でなんて言うの?
分割睡眠って英語でなんて言うの?
分割するって英語でなんて言うの?
分割払いって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
12207
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Amelia S
回答数:
126
2
Paul
回答数:
96
3
Yuya J. Kato
回答数:
25
Kogachi OSAKA
回答数:
5
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
336
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
150
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16785
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12186
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら