世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

失礼なって英語でなんて言うの?

「失礼な人」「失礼な態度」といった失礼であることを言いたい時のシチュエーション。
default user icon
hitomiさん
2019/05/19 12:14
date icon
good icon

8

pv icon

10380

回答
  • rude

  • impolite

ご質問ありがとうございます。 「失礼な」は英語で「rude」や「impolite」と言います。 因みに「impolite」の方がある程度丁寧なので、フォーマルなシチュエーションのとき使われています。 しかし一般的に「rude」は使われていると思います。 例文: The rude girl took the boy's candy. 失礼な女のこは男の子のお菓子を盗んだ。 If you have an impolite attitude, it's hard to make friends. 失礼な態度があると、友達が出来ないだろう。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • rude

・「rude」 (意味)失礼 <例文>He was very rude to him. <訳>彼は彼にとても失礼でした。 <例文>The customer was very rude. <訳>お客さんはとても失礼でした。 <例文>That's very rude. <訳>それはとても失礼です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

10380

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10380

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら