世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

眺めって英語でなんて言うの?

好きなカフェをおすすめする時、「眺めがいい席がおすすめ!」はどう言いますか?
default user icon
hyhoさん
2019/05/21 00:27
date icon
good icon

5

pv icon

7531

回答
  • view

  • scene

1)view 名詞viewは、「(目で見える)景色、光景」という意味があります。 その他、「視力、意見、考え」といった意味もあります。 「眺めがいい席」は、seats with a good viewと英訳することができます。 2)scene 名詞sceneも、「景色、光景」という意味がありますが、絵や写真に対して使うことが多いです。 その他、「場面、シーン」といった意味もあります。
回答
  • View

  • Scene

英語で「眺め」を翻訳すれば ViewかSceneになりますけど 「眺めがいい」 = A nice view / Nice scenery. (Scene と Sceneryの違いを注意) 「眺めがいい席がおすすめ!」を言いたいと下の英文を使います。 ・I recommend the seats with a good view! ・I recommend the seats with a nice scenery! ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • view

「眺め」はviewと言います(*^_^*) 例) What a great view! 「素晴らしい景色だ」 The view from the balcony was wonderful. 「バルコニーからの景色は素晴らしかった」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • You should get the seats with a good view!

ご質問ありがとうございます。 ・「You should get the seats with a good view!」 =眺めがいい席がおすすめだよ! (例文)I recommend that restaurant. You should get the seats with a good view! (訳)あのレストランおすすめだよ。眺めがいい席がおすすめだよ! お役に立てれば嬉しいです。
good icon

5

pv icon

7531

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7531

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら