世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

明らかって英語でなんて言うの?

はっきりしているという意味で「その噂が間違っているのは明らか」「真相が明らかになる」のように使います。
default user icon
hiroさん
2019/05/21 00:52
date icon
good icon

4

pv icon

8145

回答
  • obvious

加筆ですが、明らかと言う時に以下でも言えます。 obvious It's obvious the rumor was a lie. あのうわさが嘘なのは明らかだった。 She's obviously happy. 彼女は明らかに喜んでた。 こんな感じにも言えます。 obvious は簡単に使える単語だと思うので、覚えておいて損はないかと思います! お役に立てれば幸いです!
回答
  • It is clear that the rumor is untrue.

  • Uncover the truth.

日本語では「その噂が間違っているのは明らか」と「真相が明らかになる」、どちらも『明らか』という表現を使いますが、英語ではこれらの場合に使う表現が変わってきます。 まず一つめの「(事実などが)明らかである」という場合は「明白である」を意味する "It is clear 〜〜" というフレーズを使うのが一般的です。この "clear" という表現を副詞的に使うこともでき、その場合は "It's clearly a mistake." (明らかにそれは間違いだ)のように使います。 次に二つ目の「真相を明らかにする、暴く」といった場合は "uncover" を使います。これは「覆いを取る」の意味からきていて、覆い隠されていた真実などを明るみに出す、の意味があります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

8145

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8145

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら