世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ふざけるって英語でなんて言うの?

ふざけると危ないのでふざけないようにと言いたいのですが、「ふざける」って英語で何て言うの?
default user icon
GEEさん
2019/05/25 15:44
date icon
good icon

10

pv icon

14735

回答
  • fool around

  • messing around

  • shenanigan

「ふざける」と言いたい時、結構いろんな言い方があるんですが、とりあえず3つだけ。 fool around messing around このままです。 Stop fooling around (messing around) before you get hurt. 怪我する前にふざけるのやめなさい。 shenaniganは少し面白い言い方になりますが、意味は、悪ふざけ、いたずらなどです。 なので、同じように使えます。 Stop your shenanigans before you get hurt. If you don't stop your shenanigans, you'll get hurt one day. 悪ふざけをやめないと、そのうち怪我するからね。 私は個人的に③のshenaniganを使うのが好きです。ちょっと親世代が使う単語になるのかな?(;^_^A お役に立てれば幸いです!
回答
  • to fool around

「ふざける」という行為を注意して伝えたいときには、 to fool around というフレーズがよく使われます。これは「冗談を言う」や「ふざけた行動をする」など、真面目でない態度や行動を指しています。 誰かにふざけないで欲しいと伝える時の例文は以下の通りです: Don't fool around, it's dangerous. 「危ないからふざけないで。」
good icon

10

pv icon

14735

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:14735

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら