質問する
ゲストさん
注目
新着回答
映画で俳優が死ぬシーンでは、うるっときた、って英語でなんて言うの?
映画の中で俳優が死ぬシーンについてです。
Nanaさん
2019/06/10 16:42
6
9787
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2019/06/13 18:14
回答
My eyes welled up at the actor's death scene in the film
うるっと来たは目に涙が込み上げてきたと言った感じで my eyes welled up と表現するのも良いと思います。 少し前は I welled up などの表現はありましたが今は あまり知られてないかもしれません。 俳優が死ぬシーンは 俳優の死のシーンの直訳で the actor's death scene とも言えます。
役に立った
4
Chee Y
英語講師
日本
2019/06/13 01:15
回答
The scene where the actor died made me teary.
The scene where the actor died was a tear jerker.
目がうるっとした teary 涙目にというニュアンスです。 感動の場面という言い方でも伝わるかと思って、 tear jerker 涙を誘う という訳しかたもしてみました。 涙を我慢しないで、感動的なシーンは正直に泣くのもすっきりしますよね。と思うようになってからなりふり構わず映画館で泣くようになってしまいました(笑)。 感動モノの映画は相変わらず苦手ですが(笑) ちなみに感動モノの映画は tear jerker movie と言います。 お役に立てれば幸いです!
役に立った
2
6
9787
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
良い映画に巡りあえました。って英語でなんて言うの?
ベンがバットマン役してる映画って英語でなんて言うの?
映画スターに憧れて、刑事になりたかった。って英語でなんて言うの?
残虐なって英語でなんて言うの?
跪け(ひざまずけ)って英語でなんて言うの?
私はあなたにニコラスケイジが演じている「ファミリーマン」をお勧めします。って英語でなんて言うの?
うるしって英語でなんて言うの?
Ep4で敵を殺すあなたの姿はとてもかっこよかったです。って英語でなんて言うの?
さすが映画好きなだけあるって英語でなんて言うの?
こんな風にプロポーズされたいよねって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
6
PV:
9787
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
127
2
Yuya J. Kato
回答数:
16
3
Ayaka A
回答数:
15
Kogachi OSAKA
回答数:
14
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
352
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
241
Yuya J. Kato
回答数:
163
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12197
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7054
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら