世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

諄い(くどい)って英語でなんて言うの?

くどくどした感じ、しつこい感じ。味がくどい、くどい説教、など。
default user icon
Rolaさん
2019/06/15 01:06
date icon
good icon

26

pv icon

22366

回答
  • insistent

  • tedious

  • heavy

場合によって使える言葉がいくつかありますね。 「insistent」は"しつこい、言って聞かない"で「tedious」は"長ったらしい、あきあきする、退屈な~"になります。味の場合は「heavy taste」とも表現できます。「heavy」は重い、重苦しいと言う意味ですがこう言った場合は「しつこい」と言う意訳で「しつこい味」とも表現できます。 例 ・He is very insistent(彼はとてもしつこい) ・Her stories are very tedious(彼女の話はとても退屈だ)
回答
  • too rich/to have too much flavour

  • long-winded

味の場合にはtoo rich/to have too much flavourも使うことができます。 例えば This ramen broth is too rich for me. (このラーメンのスープは私にはちょっとくどいな。) This dish has too much flavour. (この料理ちょっとくどいな。) 人の話が長い、とかいう時の「くどい」ならlong-windedという言葉もあります。 The professor's lecture was not really popular among students because his explanation was always long-winded. (その教授の講義は、いつも説明が長いので、学生の間ではあまり人気がなかった。) 参考になれば幸いです。
回答
  • persistent

「しつこい」という意味の代表的な形容詞はpersistentです(^^♪ Women don't like persistent men. 「女性はしつこい男は好きじゃない」 あとは、汚れが「しつこい」とかに対しても使えます♪ The stain is so persistent. 「この染みすごくしつこい」 「しつこい」は、persistentだけで、ほとんどどの文脈でも大丈夫ですよ♪ 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

26

pv icon

22366

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:22366

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら