世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

月と木星が接近していたようですね。って英語でなんて言うの?

月と木星が接近していたようですね。 月がとても輝いていたので、私は木星に気が付くことが出来ませんでした。 It seems that the moon and Jupiter were approaching,right? The moon was so bright that I could not notice Jupiter. これでおかしくないでしょうか?
default user icon
Atsukoさん
2019/06/18 09:08
date icon
good icon

1

pv icon

3404

回答
  • I seems that the moon and Jupiter were approaching each other.

Atsukoさんの訳のように、approaching だけでもいいですが、「お互いに接近していた」という意味ならapproaching each otherがいいかもしれません。 「月がとても輝いていたので、私は木星に気が付くことが出来ませんでした 」の訳はほぼ正しいです。 The moon was so bright that I couldn’t see Jupiter. The moon was so bright that I did not notice Jupiter. Could not notice は違和感のあるフレーズなので、couldn’t see 「見えなかった」かdid not notice 「気づかなかった」がいいです。
good icon

1

pv icon

3404

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3404

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら