質問する
ゲストさん
注目
新着回答
試食はスプーン一杯となりますって英語でなんて言うの?
試食で外国人向けにポップを作りたいのでよろしくお願いします
yanさん
2019/06/18 11:07
3
5187
H. Hatfield
カナダ在住翻訳家
日本
2019/06/19 10:32
回答
Only one spoonful please.
One spoon per customer please.
ポップに書かれるとのことなので、下のような言い方はどうでしょうか? Only one spoonful please. 「スプーン1杯だけでお願いします。」 spoonful で「スプーン1杯分」 One spoon per customer please. 「お客様一人につきスプーン1杯でお願いします。」 per で「…につき」という意味なので、per customer で「お客様一人につき」となります。 ご参考になれば幸いです!
役に立った
3
3
5187
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
山盛りって英語でなんて言うの?
悔いはありませんって英語でなんて言うの?
溶かすって英語でなんて言うの?
かけそばって英語でなんて言うの?
これと同じものをくださいって英語でなんて言うの?
レストランでかき氷一杯で4時間ネバッテ読書しました。って英語でなんて言うの?
ほろ酔い気分だって英語でなんて言うの?
ビールは喉ごしで楽しむって英語でなんて言うの?
おてんばって英語でなんて言うの?
そんなに一杯は食べられないだけだよ。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
5187
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
179
2
TE
回答数:
153
3
Taku
回答数:
138
Paul
回答数:
101
Yuya J. Kato
回答数:
92
Amelia S
回答数:
24
1
Taku
回答数:
448
2
Paul
回答数:
338
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
275
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
168
Yuya J. Kato
回答数:
157
1
Paul
回答数:
16689
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7000
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5058
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら