質問する
ゲストさん
注目
新着回答
今朝新しいceoの人選を発表するだろうって英語でなんて言うの?
He will announce the selection of its new CEO this morning ここでなぜitsがつかわれているのかがわかりません。よろしくお願いします。
yukoさん
2019/06/24 18:29
1
3318
Julian
Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
イギリス
2019/06/25 08:38
回答
The nominees for the CEO position should be announced this morning
僕も「its」が入っている理由が分かりません。間違いではないでしょうか。 僕の提案は「The nominees for the CEO position should be announced this morning」ですが、人選は「Nominee」と訳しました。CEOになる可能性のある、候補者のことです。 また、発表は「Announce」です。
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
1
3318
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
新しい会社の発表をするイベントって英語でなんて言うの?
待望の●●がついに登場!って英語でなんて言うの?
新しい発見を学会で発表するって英語でなんて言うの?
発表って英語でなんて言うの?
社長が犯した経営上のミスって英語でなんて言うの?
取締役執行役員って英語でなんて言うの?
今朝って英語でなんて言うの?
授業で発表するって英語でなんて言うの?
あなたの発表は素晴らしいですが、疑問が2つあります。って英語でなんて言うの?
ビジネス英語で、「(案件の)紹介」って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3318
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
264
Yuya J. Kato
回答数:
204
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら