質問する
ゲストさん
注目
新着回答
均一化って英語でなんて言うの?
日本はサービスのクオリティが均一化されていると感じます。どこに行ってもある程度以上の接客を受けれるので。
maakoさん
2019/07/06 22:45
6
11789
Paige
エンジニア・フリーランス翻訳者
アメリカ合衆国
2019/07/10 15:16
回答
homogenization
名詞として使うと、英語で「均一化」はhomogenizationになります。 形容詞として使う時にhomogenizeと言えます。 ○○is being homogenized ○○が均一化されている 日本はサービスのクオリティが均一化されている Japan's quality of service is being homogenized customer serviceも使えますが、レストランや店のサービスというニュアンスが含まれています。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
6
6
11789
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
均一って英語でなんて言うの?
ムラができたって英語でなんて言うの?
化って英語でなんて言うの?
最大化って英語でなんて言うの?
IT化って英語でなんて言うの?
活性化するって英語でなんて言うの?
〜化って英語でなんて言うの?
熱のムラがないように混ぜるって英語でなんて言うの?
標準化って英語でなんて言うの?
要員を合理化するって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
6
PV:
11789
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
127
2
Yuya J. Kato
回答数:
16
3
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Ayaka A
回答数:
14
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
352
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
163
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12197
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7054
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら