世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「予定より 早く/遅く 着きそうだけど平気?」って英語でなんて言うの?

ゲストハウスなどに連絡を入れるときに使いたいです。
default user icon
Rieeeeeさん
2019/08/11 17:05
date icon
good icon

9

pv icon

14520

回答
  • I think she/he/they/I will arrive later/earlier than planned. Will this be alright?

予定 planned/scheduled より 早く earlier より 遅く later 着きそう I think I will arrive/It looks like I will arrive 平気 alright/ok この場合の「予定」は planned か scheduled で言えばいいと思います。 例文 I think we will arrive later than scheduled. Will this be ok? 「私達は予定より遅く着きそうだけど平気?」 Sure, no problems. 「はい、大丈夫ですよ。」 参考になれば幸いです。
回答
  • We're arriving earlier/later than planned. Is it all right?

  • We're getting there earlier/later than planned. Is it okay?

「予定より 早く/遅く 着きそうだけど平気?」は、 "We're arriving earlier/later than planned. Is it all right?" "We're getting there earlier/later than planned. Is it okay?" という表現を使うことも出来ます。 「予定より」は、"than planned" / "than we planned" 一人で宿泊する場合は、"I" / 一人以上で宿泊する場合は、"we"を使います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

14520

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14520

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら