世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

雨天のためイベントを中止するって英語でなんて言うの?

雨天のためイベントを中止する、というとき中止になることは何ていうのか教えてください。
default user icon
naganoさん
2019/08/20 01:27
date icon
good icon

3

pv icon

8771

回答
  • The event is canceled due to rain.

こんにちは。質問ありがとうございます。 「イベント」はそのままeventでいいです。 「中止」はcancelという単語を使います。「イベントが中止されました」という文では、cancel「中止」が形容詞の役目を果たしているので、形容詞系のcanceledを使います。 中止や延期などがあり、その理由を言うときは、due toというフレーズを使います。「~のため」「~のせいで」という意味です。 またの質問をお待ちしております。
回答
  • We decided to cancel the event because of the bad weather.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、文脈によっては We decided to cancel the event because of the bad weather. 「私たちは悪天候のためイベントをキャンセルすることを決めた」 のように表現しても良いと思いました(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

3

pv icon

8771

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8771

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら