世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

圧巻の(圧倒的な)パフォーマンスって英語でなんて言うの?

例えば、Lady GaGaのSuper Bowlでの圧巻の(圧倒的な)パフォーマンス。
default user icon
LaLaLaさん
2019/09/23 22:49
date icon
good icon

15

pv icon

14002

回答
  • Mind blowing performance

質問ありがとうございます。 「圧倒的なパフォーマンス」は英語では ❶ Mind blowing performance 直訳すると「頭が弾けるぐらいすごいパフォーマンス」です。 例えば、 Lady Gaga’s Super bowl performance was mind blowing! (レディガガの スーパーボール でのパフォーマンスは 圧倒的だった!) と言えますよ! 参考になれば嬉しいです!
回答
  • "Mind-blowing performance"

「圧倒的なパフォーマンス」を英語で表現する時に使われる表現として "Mind-blowing performance" があります。直訳すると「心を吹き飛ばすようなパフォーマンス」になり、そのパフォーマンスのすごさ、素晴らしさを表しています。 また、「圧倒的」を直訳した "overwhelming" も同じく強い印象、感動を表すために使います。 参考になれば幸いです。
good icon

15

pv icon

14002

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:14002

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら