世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたがそばに居てくれて私は幸せです。いつもありがとう。って英語でなんて言うの?

大切な人に贈る言葉として使いたいです。
default user icon
ayatakaさん
2019/10/05 04:40
date icon
good icon

27

pv icon

42963

回答
  • I am so happy you are close to me. Thank you always.

  • I am so happy to have you near me. Thank you always.

  • I am so glad you are with me. Thank you always.

「私は[幸せ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36315/)」は I am happy ですが、「とても」をつけると I am so happy / I am very happy になります。 I am glad ですと似ていますが 「私は[嬉しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37641/)」というニュアンスに近いです。 「あなたがそばにいてくれて」は you are close to me とか to have you near me (あなたが近くにいてくれて)となります。 you are with me ですと若干違いますが意味は似ています、「一緒にいてくれて」という意味です。 「いつもありがとう」は Thank you always となります。 <ボキャブラリー> thank you = ありがとう always = いつも close to me = そばにいる happy = 幸せ どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I am happy that you are by my side. As always, thank you.

ご質問ありがとうございます。 "I am happy that you are by my side."=「あなたが私のそばにいてくれて[幸せ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36315/)です。」 "As always, thank you."=「[いつも、ありがとう。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4371/)」 少しバリエーションにして、"I am happy"を"I am a happy being"=「私は幸せものです」という言い方もできます。 または、語順を変えて:"Thank you always for being by my side. It makes me happy." ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I'm happy that you're by my side. I am always grateful.

I'm happy that you're by my side. I am always grateful. あなたがそばにいてくれて私は幸せです。いつも感謝しています。 上記のように英語で表現することもできます。 grateful は「感謝している」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

27

pv icon

42963

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:42963

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら