世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

無理なく〜するって英語でなんて言うの?

無理なく〜するとは英語でなんというのでしょうか? "無理なく、英語を勉強することが大事です"などです。
default user icon
YOSUKEさん
2019/10/05 09:22
date icon
good icon

4

pv icon

12817

回答
  • without any stress

  • without any difficulty

無理なく、英語を勉強することが大事です」は英訳すると、It is important to study English without any stress/without any difficultyのような文章になります。 without any stressは直訳すると、「なんのストレスなしに」といった意味になります。 withoutは、「なしに」「~がなく」「せずにと」いう意味です。 anyは、「まったく」といった意味合いを持っており、主に否定文と疑問文で使われる言葉です。 without any difficultyは直訳すると、「なんの苦労せずに」「苦もなく」「容易になどの意味になります。 difficultyは、「難しい」を意味するdifficultという形容詞の名詞形です。
good icon

4

pv icon

12817

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:12817

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら