世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼はそれを100ドルで買ったと推測されるって英語でなんて言うの?

購入したお店をしっており、そのお店の販売価格を知っているため、推測できたという背景があります。
default user icon
hideさん
2019/10/19 11:07
date icon
good icon

5

pv icon

3743

回答
  • I bet that cost around a 100 dollars.

  • I'm guessing that cost about a 100 dollars.

ここでの推測するは、 bet やguess を使うと良いと思います。 bet は「断言する・きっと〜だと思う」という意味で、販売価格を知っているわけですから、断言できるわけですよね。 ーI bet that cost around a 100 dollars. 「あれはきっと100ドルくらいだと思うよ。」 guess は「推測する・言い当てる」という意味です。 ーI'm guessing that cost about a 100 dollars. 「あれはだいたい100ドルくらいだと推測します。」 ーI bet he got those shoes for about a 150 dollars. 「彼はあの靴を150ドルくらいで買ったと思うよ。」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

3743

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3743

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら