浸すって英語でなんて言うの?
水に浸すや液体に浸すと言う時の「浸す」を英語でいうと?
回答
「浸す」は soak/dip/moisten/wet になります。
液体に入っている時間による、言い方が異なります。
soak = かなり長い時間
dip = ちょっとだけ
moisten/wet = (ニュアンス的に同じ)時間と関係なく、ただ(浸す)
「水に浸す」というのは moisten with/in water か wet with/in water になります。
「液体に浸す」は moisten with/in liquid か wet with/in liquid で言えます。
例文 I'm going to have a dip in the pool.
「プールにちょっと浸す。」
参考になれば幸いです。