たらこって英語でなんて言うの?
たらことか明太子を英語でおすすめできるようにしたい。
回答
-
Pollock roe
-
salted pollock roe
質問ありがとうございます。
「たらこ」は英語では
❶ Pollock roe または、
❷ salted pollock roe です。
「明太子」は
❶ seasoned pollock roe です。
こう言えますよ、
I recommend you try “salted pollock roe” and “seasoned pollock roe.”
(わたしはあなたに「たらこ」と「明太子」をオススメするわ)。
参考になれば嬉しいです!