I sprained my ankle the week before last, and it hasn't fully healed yet. I'm a bit worried about it.
先々週 the week before last/two weeks ago
足首 ankle
捻挫 sprain
まだ not yet
完治 fully heal
していないんだ hasn't
心配だよ I'm a bit worried about it
この訳の最後の方の I'm a bit worried about it は(それについてちょっと心配してる)という意味になり、話し言葉の「心配だよ」になります。
参考になれば幸いです。