質問する
ゲストさん
注目
新着回答
意味深って英語でなんて言うの?
「意味深」の英語訳を考えたのですがいい訳が思いつきませんでした。
Genkiさん
2019/11/30 01:38
2
8869
Anastasia F
プロ翻訳家
ロシア連邦
2019/11/30 14:31
回答
Interesting
With profound meaning
こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「意味深」は英語で interesting, with profound meaning と言ってもいいと思います。 It is a very interesting story - とても興味深い話だ。 The storyline of his new books seems very profound to me. - 彼の新しい本のストーリーはとても興味深いだと思います。 よろしくお願いします。
役に立った
1
Yoko A
英語講師 ・コーディネーター
日本
2021/01/17 09:44
回答
loaded
complex
「意味深」は、 "loaded" "complex" という表現を使うことが出来ます。 "loaded"は、「(表現や質問に)隠された意図のある」 "complex"は、「複雑な・説明が困難な」 という意味です。 "That's a very loaded question." 「それは意味深な質問だね。」 ご参考になれば幸いです。
役に立った
1
2
8869
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
彼女昨晩なにもなかったかのように振る舞っています。たいした女だよ。って英語でなんて言うの?
いろんな意味でがんばるよって英語でなんて言うの?
感覚でわかるものなのって英語でなんて言うの?
川遊びって英語でなんて言うの?
読めば読むほどこの本の素晴らしさがわかってくる。って英語でなんて言うの?
私が彼女を尊敬してるのは愛情深さと物事を突き詰める力ですって英語でなんて言うの?
日本の文化は奥が深いっ!!って英語でなんて言うの?
何年経とうと僕の傷ついた心が癒えることはないだろうって英語でなんて言うの?
プールの深さはどのくらいですか?って英語でなんて言うの?
どこまで深掘りして検討するかって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
2
PV:
8869
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
150
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
116
3
Yuya J. Kato
回答数:
30
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
Paul
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
357
3
Paul
回答数:
271
TE
回答数:
270
Yuya J. Kato
回答数:
195
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7090
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら