こんにちは。質問ありがとうございます。
To meanは「意味する」という意味の動詞なので、Is this what you mean? は、「(あなたが言いたいのは)こういう意味ですか?」となります。
特にビジネスなどで丁寧に言いたいときはDo I understand correctly that ~?をおすすめします。これは「~という(私の)理解で正しいですか」という意味です。
例文
Do I understand correctly that you want to cancel your order?
オーダーをキャンセルしたいという理解で正しいですか?
またの質問をお待ちしています。
「あなたが言いたいのは…ですか?」と聞くのは次のような言い方ができます。
ーDid you mean ....?
ーWere you trying to say ...?
例:
I'm not exactly sure what you were trying to say in your last email. Did you mean ....?
「前のメールであなたのおしゃっていることがよくわからなかったのですが、あなたが言いたいのは…ですか?」
ご参考まで!