世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

小枝って英語でなんて言うの?

彼は小技がうまいと言いたいのですが、「小技」を英語で言うとどうなりますか?
default user icon
keitoさん
2019/12/26 12:20
date icon
good icon

1

pv icon

8707

回答
  • twigs

  • Koeda

  • little tricks

ご質問ありがとうございます。 木の「小枝」は一般的に「twigs」と言いますが、「うまい」と言ったら、多分森永製菓のチョコレートについて話している気がします。 その場合では、そのままで「Koeda」と言います。「キットカット」=「Kit Kat」のように、商品の名前だけと言ってもいいです。 例文: He thinks Koeda are delicious. 彼は小技がうまいと思います。 あとは、「小技」=「こわざ」の意味もあります。この場合では、「little tricks」と言います。 例文: He is good at little tricks. 彼は小技がうまい。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

8707

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:8707

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら