世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

雨水がぶっかかったって英語でなんて言うの?

雨の日に車が跳ねた水が私にぶっかかった・・と言いたいのですが、「ぶっかかる」にぴったりの英語が調べても見つけられませんでした
female user icon
Yuriさん
2019/12/29 11:48
date icon
good icon

3

pv icon

4704

回答
  • Rainwater splashed

  • Puddle splashed

「Rainwater splashed」とは、雨水が飛び散ったことを意味します。 日本語の「splash」は、「ぶっかけ」に最も密接に翻訳されています したがって、「splashed」は過去形です。 「Puddle」とは雨水の水たまりを意味します 「The puddle splashed me as someone drove by in their car」 「車の中で誰かが通りかかったとき、水たまりが私をはねました」
good icon

3

pv icon

4704

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4704

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら