「二枚目」「三枚目」という言葉は歌舞伎からきている言葉だそうですね。
二枚目はかっこいい役者を指し、三枚目は笑わせる担当らしいです。だとすると、三枚目は英語で comic role と言えます。
例:
I thought I was a handsome guy but my friend informed me that I was nothing more than a comedian.
「自分でイケメンだと思ってたけど、友達に三枚目以外の何者でもないと告げられたよ。」
I thought I was a handsome devil until my friend told me I was only good for comic relief.
「友達にただの三枚目だと言われるまで、自分はイケメンだと思ってたんだけど。」
ご参考まで!